Traduzione ungherese

 

Traduzione di ungherese ed italiano


 

Mi occupo anche della traduzione scritta di italiano ed ungherese. Traduco su base giornaliera testi scritti, siti, documenti, lettere, istruzioni, manuali d'uso e molte altre cose – sia per privati che per aziende. Coopero con agenzie di traduzione e con altri professionisti (avvocati, notai, etc).  Eseguo traduzioni scientifiche, tecniche, giuridiche, quotidiane, lettere, siti web e molti altri ancora.

 

Il traduttore moderno svolge il proprio lavoro davanti un pc o un portatile con connessione ad internet. Per questo in questi tempi non c'è neanche bisogno di conoscere il traduttore, per questo anche un Italiano può ordinare una traduzione ad un traduttore che si trova in Ungheria.

 

Traduzione di testi scritti – come funziona se mi trovo in Italia?

 

1.. Vi chiedo di mandarmi il testo da tradurre possibilmente in formato word potervi preparare un preventivo gratuito. Già in questa fase vi garantisco che il testo mandatomi sarà utilizzato solo per questo scopo, la massima riservatezza ed i diritti di privacy per quanto riguarda i dati in esso contenuti sono garantiti. Per cortesia segnalatemi l’utilizzo che volete fare del testo.  

 

2. Vi risponderò entro 24-48 ore al massimo e vi scriverò il prezzo della traduzione richiesta. Le mie tariffe sono calcolate in base al testo iniziale, cioé se decidete di ordinare questo servizio di traduzione, sapete già quanto dovrete pagare (molte agenzie lavorano facendovi un preventivo approssimativo, e il prezzo sarà calcolato in base al lavoro finito – da me non è così). Il preventivo contiene anche quando vi sarà consegnata la traduzione, vi sarà data anche la possibilità di ordinare il Servizio Traduzione Urgente (se ne avete bisogno, segnalatemelo per cortesia già al momento della richiesta del preventivo). Vi segnalo anche se c’è bisogno di un eventuale anticipo da mandarmi via bonifico bancario.

 

3. Preparo la traduzione e vi mando il testo tradotto ed allegato una fattura in formato pdf che potete stampare direttamente. In caso di traduzioni lunghe la fattura vi viene mandata dopo la conferma dell’ordine e riceverete la traduzione entro 12 ore a partire dal momento in cui la somma richiesta giungerà al mio conto bancario. Di solito un bonifico internazionale ci mette 1-7 giorni lavorativi per arrivare al mio conto corrente. Ovviamente per l’emissione della fattura avrò bisogno dei vostri dati o dei dati della vostra azienda, compresa la partita IVA.

 

4. Avete la possibilità di chiedere correzioni entro 7 giorni dalla consegna del lavoro. Se le richieste di correzioni verranno considerate giuste, il testo verrà corretto e riceverete un rimborso non superiore alla somma pagata per la traduzione (secondo la quantità di errori contenuti nel testo). In caso di traduzioni tecniche in settori da me non conosciuti il rimborso non è valido per le parole tecniche – ma questa vi viene segnalata già nel momento dell’ordine della traduzione.